人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ふたつの苺。あなたにひとつ。私にひとつ。
by deuxfraise
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31


「山のあなた」カール・ブッセ/上田敏 訳

Uber den Bergen,
weit zu wandern, sagen die Leute,
wohnt das Gluck.
Ach, und ich ging,
im Schwarme der andern,
kam mit verweinten Augen zuruck.
Uber den Bergen,
weit, weit druben, sagen die Leute
wohnt das Gluck.

山のあなたの 空遠く
「幸い」住むと 人のいう
噫(ああ)われひとと 尋(と)めゆきて
涙さしぐみ かえりきぬ
山のあなたに なお遠く
「幸い」住むと 人のいう



山の向こう、ずっと遠い空の彼方まで行けば、幸福があるのだと誰かが言った。
それならばと私も他の人を誘って探しに行ったけれど、欲しかった幸福は見つからず、涙を浮かべて帰ってくるしかなかった。
すると、さらに誰かが言う。
その幸福なら、あなたが探しに行った場所よりも、確かもっとずっと遠い山の向こうにあるのに、と・・・。

誰かのことが「羨ましい」と感じる時は、自分と誰かを比べてしまう愚かさを頭ではわかっていても、少なからず心は傷ついているものだと思う。そして、こっそり傷つくことは決して間違いやマイナスではない。
「隣の芝生は青い」のひとことで片付けられては、ロマンもへったくれもないけれど、こんなふうに美しい言葉で語りかけられれば、幸せになりたいと願う心だって、痛みを受け入れやすいのにね。
by deuxfraise | 2007-01-06 06:02 | reading
<< 自称、涼平髪。 「楽天主義」ヘレン・ケラー >>